译文
万物的生长变化形态,最怕遭受瘟疫疾病的侵害。八方之风调和平稳了,五谷庄稼才能顺利生长。积累的丝织品,按照规定的数量准备祭币。这只是为了回报风师护佑的根本恩德,而不在于祭品本身的贵重。
注释
物之流形:指万物的生长变化形态。
瘥疠:指瘟疫疾病。瘥,音chài,疾病;疠,音lì,瘟疫。
八风:八方之风,指自然界的各种风。
嘉生:指五谷丰登,农作物生长良好。
遂:顺利成长,达成。
丝缕之积:指积累的丝织品。
有量斯币:按照规定的数量准备祭币。
惟本之报:强调回报根本(指风师护佑之功)。
匪物之贵:不在于物品的贵重。
赏析
这首祭歌体现了古代祭祀文化的精髓,通过简洁凝练的四言诗句,表达了人们对风师的虔诚敬意。前四句阐述风师的重要性——调和八风、保佑丰收、消除疫病;后四句说明祭品的意义——不在于价值贵重,而在于表达感恩之心。全诗结构严谨,语言庄重,既体现了古人对自然力量的敬畏,也展现了'祭如在'的真诚态度。