译文
洁白的祥乌于是降临,纯正的精气确实美好。它的名号符合祥瑞典籍的记载,颜色对应着西方的金白。洁白的身姿从容安详,高扬的英姿奋发昂扬。孝敬的思念所感召,皇室的德行更加彰显。
注释
素乌:白色的乌鸦,古代视为祥瑞之鸟。
爰止:于是栖息。爰,于是;止,栖息。
淳精:纯正的精气。淳,纯正;精,精气。
允臧:确实美好。允,确实;臧,美好。
瑞牒:记载祥瑞的典籍。牒,书册、典籍。
金方:西方,按五行学说西方属金,色白。
容与:从容安详的样子。
翘英:高扬的英姿。翘,高举;英,英姿。
奋扬:奋发昂扬。
孝思:孝敬祖先的思念。
攸感:所感召。攸,所。
逾张:更加彰显。逾,更加;张,彰显。
赏析
这是一首典型的宋代祭祀乐章,艺术特色鲜明:
1. 象征手法:以素乌作为祥瑞的象征,通过对其洁白形象和祥瑞特性的描写,暗示皇权的神圣性和正统性
2. 对仗工整:全诗四言八句,每两句形成工整对仗,如'素乌爰止'对'淳精允臧',体现祭祀文学的庄重典雅
3. 意境营造:通过'洁白容与,翘英奋扬'的生动描写,营造出神圣祥瑞的祭祀氛围
4. 政治寓意:将自然祥瑞与'孝思''皇德'相联系,强化了祭祀的政治教化功能