译文
云彩啊轻轻飘荡,风声啊凛冽作响。神灵驾着旋风返回天空,明亮的太阳缓缓升起。归去的旗帜高高飘扬,各种乐器奏出铿锵的乐音。我们的神灵如此欢欣,赐予我们吉祥福分。
注释
云兮飘飘:云彩飘动的样子。兮,语气助词,相当于现代汉语的'啊'。
风兮棱棱:风声凛冽。棱棱,形容风声凛冽、寒冷。
飙驭返空:指神灵驾驭旋风返回天界。飙驭,指神灵乘坐的车驾。
杲日来升:明亮的太阳升起。杲,明亮的样子。
归旆扬扬:归去的旗帜飘扬。旆,旗帜。
众乐锵锵:各种乐器发出铿锵的声音。锵锵,形容乐器声音清脆响亮。
我神式欢:我们的神灵欢喜。式,语气助词。
惠我嘉祥:赐予我们吉祥。惠,赐予;嘉祥,吉祥的征兆。
赏析
这是一首典型的祭祀送神乐章,具有浓厚的宗教仪式色彩。诗歌通过'云飘飘''风棱棱'的自然景象描写,营造出神灵离去的庄严氛围。'飙驭返空'运用神话想象,将神灵离去描绘成驾驭旋风返回天界,富有浪漫色彩。后四句描写送神仪式的盛大场面,'归旆扬扬,众乐锵锵'的视听结合,生动再现了古代祭祀的隆重场景。最后以神灵欢欣、赐福人间作结,体现了古人'敬神祈福'的传统观念。全诗语言古朴典雅,节奏鲜明,具有强烈的音乐性和仪式感。