译文
南方边境宣扬着皇恩德化,东吴之地尊奉着神灵威严。 手持干戚舞蹈彰显德行光辉,执持玉圭前来自愿称臣朝见。 巢伯登上红色台阶朝拜天子,韩侯进入紫宸殿觐见圣颜。 古往今来怀柔远方的道理相同,安抚四夷的政策越发新颖完善。
注释
南暨:南方边境地区。
宣皇化:宣扬皇帝的德化。
东吴:指江南地区,此处代指东南各方国。
舞干:古代武舞,手持干戚,象征以德服人。
执玉:诸侯朝见天子时手持玉圭。
巢伯:古代南方诸侯国君主。
丹陛:宫殿前的红色台阶,代指朝廷。
韩侯:周代诸侯,此处泛指四方诸侯。
紫宸:唐代宫殿名,代指皇帝接见群臣的正殿。
一揆:同一道理或准则。
怀远:安抚远方民族或国家。
赏析
这首朝会诗以典雅的笔触描绘了四方来朝的盛况,体现了宋代初年国力强盛、万国来仪的政治气象。诗中运用'舞干''执玉'等典故,巧妙化用《尚书》'舞干羽于两阶'的典故,强调以德服人的治国理念。对仗工整,'南暨'与'东吴'、'巢伯'与'韩侯'形成空间上的呼应,'古今'与'怀远'构成时间上的纵深。全诗气象恢宏,展现了宋代统治者怀柔远人、德化四方的政治理想。