译文
《洪范》大法合乎纲常伦理,调和元气使四季运行均匀。 年成丰收因官吏治理得当,皇家园林里万物焕然一新。 各地进贡陈列特产方物,远方宾客排列整齐觐见。 奉常官进献九奏雅乐,上天赐福感动苍天厚土。
注释
鸿范:指《尚书·洪范》,喻治国大法。
彝伦:常理、纲常。
调元:调和阴阳,指宰相职责。
四序:春夏秋冬四季。
岁功:一年的农事收成。
天吏:天子官吏。
御苑:皇家园林。
底贡:进贡方物。
奉常:官名,掌宗庙礼仪。
九奏:古代行礼奏乐九曲。
嘉贶:上天赐福。
穹旻:苍天。
赏析
本诗为宋代宫廷朝会乐章,以庄重典雅的笔触描绘了朝廷大典的盛况。前两联通过'鸿范''调元'等典故,展现治国理政的儒家理想;中两联'底贡''来宾'具体描写万国来朝的壮观场面;尾联以礼乐告天作结,凸显'天人感应'的传统思想。全诗对仗工整,用典精当,体现了宋代宫廷诗庄重典雅的风格特色。