原文

谁家玉笛吹芳树,容易春归去。
漫将新恨语流莺,借问天涯何处。
繁华过眼,春风吹梦,流水浑难住。
青山断续芜城路,应是愁无数。
楼台消尽客怜春,不信当年歌舞。
乱云千叠,夕阳一片,散作黄昏雨。
人生感慨 凄美 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 楼台 江南 游子 雨景 黄昏

译文

不知谁家玉笛在花树间吹响,春光就这样轻易地归去。徒然将新添的愁绪告诉流莺,试问春天消失在天涯何处。繁华景象如过眼云烟,春风把美梦吹散,流水终究难以留住。 青山断断续续沿着芜城道路延伸,想必载满了无数愁绪。楼台遗迹令游子怜惜春光,难以相信这里曾经的歌舞繁华。层层叠叠的乱云,一片残阳余晖,渐渐化作黄昏时分的潇潇细雨。

赏析

这首词以送春为主题,通过笛声、流莺、流水、青山、楼台、乱云、夕阳等意象,构建出一幅暮春黄昏的凄美画卷。上片以玉笛声起兴,带出春归的无奈与新恨,运用'繁华过眼'、'春风吹梦'等比喻,表现时光易逝的感慨。下片转入空间描写,以芜城古迹为背景,通过今昔对比,抒发盛衰无常的悲凉。结尾'乱云千叠,夕阳一片,散作黄昏雨'三句,意象叠加,情景交融,将愁绪化为具体的自然景象,极具画面感和感染力,体现了婉约词含蓄深沉的审美特质。

注释

御街行:词牌名,又名孤雁儿,双调七十八字,上下片各四仄韵。
玉笛:精美的笛子,代指悠扬的笛声。
芳树:开满鲜花的树木。
漫将:空将,徒然把。
流莺:飞舞鸣叫的黄莺。
芜城:荒芜的城池,典出鲍照《芜城赋》,指扬州。
消尽:消失殆尽。
乱云千叠:层层叠叠的乱云。
黄昏雨:傍晚时分的细雨。

背景

此词具体创作背景不详,从内容看应作于春季,作者游览扬州(芜城)等历史名城时,见春色将尽、古迹荒芜,触景生情而作。词中'芜城'典故出自南朝鲍照《芜城赋》,描写扬州经战乱后的荒凉景象,后世常以此寄托兴亡之感。这首词继承了宋代婉约词的抒情传统,通过春景描写抒发时光流逝、盛世不再的感慨。