蓝溪中,荆山峰。结灵凝粹生群玉,飞英荡彩如长虹。野人初向深崖得,蹋著云根风雨黑。满把晶荧雪霜色,特达天姿几人识。治玉之工初琢成,荧荧辉彩锵锵声。方瑚圆琏荐宗庙,苍佩玄圭颁帝庭。尧兵曾用丹浦战,汉斗已碎鸿门营。我愿琢为北斗柄,指麾五星齐七政。庶使阴阳造化机,四时六气随吾令。
七言古诗 中原 咏物 咏物抒怀 山峰 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 荆楚 豪放 雄浑

译文

蓝溪水中,荆山巅峰。凝聚天地灵气生出美玉,飞扬的光彩如同长虹。 山野之人最初从深崖获得,踏着云雾深处在风雨黑暗中采得。满手晶莹如雪霜的色泽,这卓越的天生资质有几人能识? 治玉的工匠初次雕琢成型,闪耀着光辉发出清脆声响。方瑚圆琏进献于宗庙,苍色玉佩玄色玉圭颁赐帝庭。 尧帝的军队曾在丹浦用玉作战,汉代的玉斗已在鸿门宴被击碎。我愿将玉琢成北斗柄,指挥五星齐整七政。 但愿能使阴阳造化的枢机,四季六气都听从我的号令。

注释

蓝溪:陕西蓝田县的溪流,以产玉闻名。
荆山:湖北南漳县山名,卞和得和氏璧处。
云根:深山云雾深处,指玉石产地。
特达:特质卓越,出自《礼记》'玉帛特达'。
方瑚圆琏:祭祀用的玉器,瑚琏喻治国人才。
苍佩玄圭:黑色玉佩和玉圭,帝王祭祀用玉。
丹浦战:尧与有苗战于丹水之浦的传说。
鸿门营:鸿门宴中范增举玉玦示意的典故。
北斗柄:北斗星的柄部,喻指挥权柄。
五星七政:金木水火土五星与日月七政。
四时六气:春夏秋冬四季与风热湿火燥寒六气。

赏析

本诗以琢玉为喻,展现李咸用独特的浪漫想象和豪迈气概。前八句描写玉的生成与发现,用'飞英荡彩如长虹'等意象突出玉石的天生丽质。中间四句通过宗庙祭祀用玉的历史,提升玉的文化内涵。最后六句突发奇想,将琢玉与掌控宇宙秩序相联系,'琢为北斗柄'的想象既大胆又富有哲理,体现了诗人欲以人文秩序规范自然秩序的宏大抱负。全诗语言瑰丽,比喻新奇,在咏物诗中独树一帜。