译文
宫城的更漏声宣告初更已过,从梦中醒来半晌,无奈天已放晴。街上的报时鼓又咚咚响起,一盏油灯发出豆粒般微弱的红光。 柳枝笼罩在夜色之中,天边刚刚升起一弯蛾眉月。弯月尚有变圆的时候,而逝去的欢乐却难以重新找回。
注释
禁城:指宫城,京城。
漏转:古代计时器漏壶的转动,指时间流逝。
初更:古代夜间计时单位,约晚上7-9点。
晴无那:无奈天已放晴。
街鼓:古代设置在街道的报时鼓。
鼕鼕:象声词,形容鼓声。
如豆红:形容灯光微弱如豆粒般大小。
蛾眉月:弯月,形状似女子蛾眉。
坠欢:逝去的欢乐。
赏析
这首词以温庭筠词风为范本,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了深沉的怀旧之情。上片通过'禁城漏转''街鼓鼕鼕'等意象,营造出深夜孤寂的氛围;'一灯如豆红'的细节描写,既表现了环境的幽暗,又暗示了内心的孤寂。下片以'柳枝笼夜色''蛾眉月'等自然景物为衬托,通过'眉月有时圆'与'坠欢重拾难'的对比,深刻表达了美好时光一去不复返的惆怅。全词语言凝练,意境深远,继承了温词婉约细腻的风格特点。