译文
极目远望流云消散,心随远飞的鸟儿,在海天之间殷切期盼传书的鸿雁。收到远方珍贵的书信,眉开眼笑地捧读。荒凉的树林落叶萧瑟景象凄黯,更不要提故国的秋日容颜。遥指银河,光芒横贯长空,不知仙宫在何处。 梦魂难以飞度遥远的蓬莱仙山,想来抛洒相思红豆的苦楚,两地之人应该相同。万里相思之情,一年之中又遇到了萧瑟的西风。如同庾信那般羁旅江关的萧瑟苦楚,看那斑斑点点的泪痕都化作了红色。更难以忍受的是,听着潇潇夜雨,滴尽了稀疏的梧桐叶。
注释
高阳台:词牌名,又名庆春泽。
和晓湘见赠即步元韵:和词,按照晓湘原词的韵脚创作。
目断:极目远望直到看不见。
征鸟:远飞的鸟,比喻远行的人。
锦鲤:指书信,古有鱼传尺素的典故。
瑶封:珍贵的书信封套。
蓬山:蓬莱山,传说中的仙山,比喻遥远难至之处。
红豆:相思豆,象征相思之情。
庾郎:指南北朝诗人庾信,曾作《哀江南赋》抒发乡关之思。
铅泪:眼泪,因泪水含有盐分,干后留下白色痕迹如铅。
赏析
这首词以深秋为背景,抒发了深切的相思之情和羁旅之愁。上片通过'目断流云'、'心随征鸟'等意象,展现望眼欲穿的期盼;下片以'抛残红豆'、'庾郎苦'等典故,深化相思之苦。全词运用对比手法,将收到书信的喜悦与秋景的萧瑟形成鲜明对照,增强了情感张力。语言婉约凄美,意境深远,通过银河、仙宫等意象营造出超现实的梦幻色彩,体现了传统婉约词派的艺术特色。