译文
燕子成双成对,蝴蝶也成双成对。它们在杨柳枝头飞来飞去,我想问问它们究竟在为何事奔忙。 绿纱窗外,篆香炉中升起袅袅青烟。午睡被惊醒后,只见书籍堆满床榻。春日的白昼漫长,远处传来隐隐的棋声。
注释
燕成双:燕子成双成对,象征美好姻缘。
蝶成双:蝴蝶双飞,比喻爱情美满。
因底忙:因为什么如此忙碌。底,何,什么。
绿纱窗:糊着绿色薄纱的窗户,古代闺房常见装饰。
篆炉香:篆香炉中升起的袅袅香烟。篆香,盘成篆字形状的香。
午梦惊回:午睡中被惊醒。
棋声:下棋落子的声音。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春日闺情,通过燕蝶双飞的意象反衬独处深闺的孤寂。上片写室外春景,燕子蝴蝶的成双成对与下片室内一人的独处形成鲜明对比。'问伊因底忙'一句,看似问燕蝶,实是自问,透露出闺中女子百无聊赖的心绪。下片转入室内,'绿纱窗''篆炉香'营造出雅致而寂寞的氛围,'午梦惊回书满床'暗示主人公试图以读书排遣却难解闲愁。结尾'棋声春昼长'以动衬静,棋声更显春昼漫长,将闺中女子无法排遣的寂寞时光刻画得入木三分。全词语言清丽,意境深远,善用反衬手法,情感含蓄而韵味悠长。