原文

春老莺声懒,燕闲花事稀。
翠色漾帘影,竹风动涟漪。
猛惊江城画里,换了万绿凄迷。
弄笛映水亭西,犹想旧游时。
景物都似昔,心迹已全非。
云笺待写,金炉香灭成灰。
但峹阑无语,晴檐昼永,断肠一日空九回。
亭台 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 水景 江南 游子 爱情闺怨

译文

春色已老黄莺鸣声慵懒,燕子闲适花儿稀疏。翠绿的颜色在帘幕上荡漾成影,竹间清风拂动水面涟漪。猛然惊觉江城如画美景,已变成一片凄迷的绿色。在水亭西边吹奏笛子,仍想起旧日游玩时光。景物都似往昔,心境却已完全不同。准备在云笺上书写,金炉中的香已燃尽成灰。只能倚栏无言,晴空下的屋檐白昼漫长,伤心断肠一日中九次回转。

赏析

这首词以暮春景色为背景,通过细腻的景物描写抒发深沉的物是人非之感。上片以'春老莺声懒'开篇,营造出暮春时节的慵懒氛围,'翠色漾帘影,竹风动涟漪'运用动态描写使画面生动鲜活。'猛惊'二字转折,带出'万绿凄迷'的视觉冲击,暗示心境变化。下片直抒胸臆,'景物都似昔,心迹已全非'形成强烈对比,'金炉香灭成灰'象征美好时光的消逝。结尾'断肠一日空九回'化用《史记》典故,将哀伤之情推向高潮。全词格律严谨,意境深远,情感真挚动人。

注释

红林檎近:词牌名,源自周邦彦(清真)创调。
依清真四声:指按照周邦彦原词的四声格律填写。
春老:春色已老,指暮春时节。
花事稀:赏花之事稀少,指花期将尽。
翠色漾帘影:翠绿的色彩在帘幕上荡漾成影。
涟漪:水面微波。
凄迷:景物模糊凄凉的样子。
弄笛:吹奏笛子。
云笺:精美的信纸。
金炉:金属制作的香炉。
峹阑:应为‘凭阑’的异写,指倚靠着栏杆。
昼永:白昼漫长。
空九回:形容极度忧伤,肠一日而九回。

背景

这是一首模仿周邦彦(清真)词风的作品,按照周邦彦原词的四声格律填写。创作时间不详,但从内容和风格看应属宋代以后文人模仿清真词风的创作。词中'依清真四声'表明作者对周邦彦词律的推崇和继承,体现了宋代词学注重音律的传统。作品通过暮春景色的描写,抒发了对往昔时光的怀念和物是人非的感慨。