译文
可叹尘世污垢沾染了素衣,破碎的锦缎裁剪出秋色,酒杯零落四处飘散。回首东华门外的旧路,还记得在高台选择胜景,在香冢寻找铭文。长满苔藓的墙壁暗自回忆题诗之句,谁能与我共说湘卿往事。只见佛殿积满尘埃,僧舍杂草丛生,一排江亭孤立。 凄清冷寂,黯然凝神伫立,面对沉默的西山峰峦,青黛色的山峦如紧锁的眉头。往事如影随流水消逝,任凭秋风吹斜残败的芦苇,水波荡漾着寒凉的萤火。离天仅五尺的韦杜豪门故地,飞洒泪水在宫阙觚棱之上。又见江湖满地,行吟的倦客羁旅之愁油然而生。
注释
缁尘浣素:缁尘指黑色尘土,浣素指洗白,喻尘世污染了纯洁。
碎锦裁秋:形容秋色如破碎的锦缎般零落。
尊酒飘零:酒杯零落,指友人离散。
东华路:北京东华门一带的道路,代指京城旧游之地。
香冢寻铭:指寻找有铭文的香冢,北京陶然亭有香冢遗迹。
湘卿:可能指湘妃或屈原,喻高洁之士。
一桁江亭:一排临江的亭子,指陶然亭。
韦杜:唐代韦氏、杜氏两大豪门,居长安城南,喻显贵之地。
觚棱:宫阙上转角处的瓦脊,代指宫廷建筑。
赏析
此词为清末民初词人张尔田的怀旧之作,通过秋日重游故地的所见所感,抒发了深沉的今昔之慨和羁旅之愁。上片以'缁尘浣素'开篇,喻示纯洁被尘世污染,奠定全词悲凉基调。'碎锦裁秋'意象新颖,将零落的秋色比作裁剪后的碎锦,极具视觉美感。下片'无语西山'拟人化手法,赋予自然以情感,与词人的孤寂心境相映衬。全词运用对比手法,昔日的'高台选胜'与今日的'佛殿尘栖'形成强烈反差,突显时光流逝、物是人非的沧桑感。词风沉郁婉约,语言精炼典雅,体现了清末词坛的典型风格。