原文

因风眠起怨风吹,露叶凝烟故故垂。
莫道凤城频点染,惹人终古恨成丝。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 晚唐唯美 晨光 清明 燕赵

译文

柳枝随风起伏,却怨恨春风吹动;沾露的叶片凝结着烟霭,故意低垂。 不要说京城屡屡被柳色点缀渲染,这柳丝惹得人们从古至今愁恨如同丝缕般绵长。

赏析

此诗以杨柳为意象,借物抒情,寓情于景。前两句描绘柳枝在风中摇曳、露叶低垂的柔美姿态,'怨风吹'已暗含情感色彩。后两句由景入情,'凤城'点明地点,'恨成丝'巧妙运用谐音双关,将柳丝与愁思相联系,表达了绵长不绝的离愁别绪。全诗语言凝练,意境深远,通过杨柳这一传统意象,抒发了千古不变的离愁别恨,体现了晚清文人深厚的古典文学修养和婉约含蓄的艺术风格。

注释

因风眠起:指柳树随风摇曳,时起时伏的姿态。
露叶凝烟:沾着露水的柳叶仿佛凝结着烟雾。
故故垂:故意低垂的样子,'故故'表示故意、特意。
凤城:指京城,古代传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,降于京城,故称丹凤城。
点染:原指绘画时点缀景物和渲染色彩,此处指柳色装点京城。
恨成丝:'丝'谐音'思',指离愁别恨如同柳丝般绵长。

背景

此诗为沈曾植《杨柳枝十五首》中的第二首,是和友人癸叔《蓟门春柳词》而作,仍借用《比竹馀音》的词韵。沈曾植是晚清著名学者、诗人,此诗创作于清末,借咏柳抒发文人的忧思情怀。蓟门是北京古称,春柳是北京春季常见景物,诗人通过这一传统题材展现了对古典文化的继承与创新。