译文
半夜起身连骨头都感到惊寒,回想年少时光已一事无成。 松风吹着竹席早晨睡眠寒冷,雨水打湿蔬食旧病又复生。 书童打来的野泉带着泥土味,马在霜树下磨蹭发出秋声。 知己莫要再说作诗的苦心,毕竟未能像前贤那样得名。
注释
滑台:古地名,今河南滑县,唐代为滑州治所。
中宵:半夜。
松吹:松风吹拂的声音。
竹簟:竹席。
宿疾:旧病,慢性病。
僮:书童,仆人。
野泉:山野间的泉水。
马磨霜树:马在结霜的树下磨蹭。
前贤:前代有成就的文人。
赏析
这首诗以秋日离别的场景为背景,通过细腻的环境描写和深沉的情感抒发,展现了诗人中年失意的苦闷心境。首联'身起中宵骨亦惊'以惊骨之语开篇,奠定全诗沉郁基调。中间两联对仗工整,'松吹竹簟'、'雨湿蔬餐'、'僮汲野泉'、'马磨霜树'四组意象层层递进,将秋日的萧瑟与生活的清苦完美融合。尾联自嘲中带着无奈,表达了诗人对文学成就的追求与现实的落差。全诗语言凝练,意境深远,体现了晚唐诗歌注重内心抒发的特点。