译文
鸟觜茶采摘嫩芽,灵秀之气胜过名剑镆铘。 烹煮品尝时正可佐酒,其美妙滋味超越寻常茶饮。 干燥的茶叶碾碎声细,包装时尖细的茶芽斜插。 如大雁衔芦般紧实有力,似啄木鸟聚精般凝聚精华。 常提醒加盐过多会损味,更夸赞配姜尤为相宜。 得到此茶可抛弃道士丹药,携带它去往僧家共品。 刚觉前杯太浅未尽兴,又愁后续茶讯何时来。 万分感激故人的厚意,这份馈赠堪比丹砂珍贵。
注释
鸟觜茶:唐代名茶,因茶叶形似鸟嘴而得名,产于蜀州(今四川崇州)。
镆铘:古代名剑,代指珍贵之物。
拒碾:形容茶叶干燥不易碾碎。
撑封:包装茶叶时撑开封口。
衔芦:大雁衔芦草飞行,喻茶叶紧实。
啄木:啄木鸟啄木,喻采摘精心。
盐损:唐代煮茶加盐,但过多会损茶味。
姜宜:加姜能增茶香。
道药:道士炼丹之药。
丹砂:朱砂,道教炼丹原料,喻珍贵。
赏析
本诗以工整的排律形式,通过多重比喻和细腻描写,展现鸟觜茶的珍贵品质和品饮乐趣。前四联从形、声、质多角度刻画茶叶特征,'精灵胜镆铘'的对比凸显茶之灵性。中间两联记述唐代煮茶习俗,'盐损''姜宜'体现茶道讲究。后四联转入情感抒发,'抛道药''敌丹砂'的夸张手法,强调茶礼之重胜过仙丹。全诗将咏物、叙事、抒情巧妙结合,在严谨格律中流露真挚友情,展现唐代茶文化的精深内涵。