译文
我这老翁真像个孩童,打水埋盆造个小池。 整夜青蛙鸣叫到天亮,恰似当年方口钓鱼时。 别说盆池造不成功,藕芽刚种就已齐生。 从今下雨你要记着,来听雨打荷叶声。 瓦盆清晨水自澄清,小虫无数叫不出名。 忽然分散无影无踪,只见鱼儿结队游行。 泥盆浅小怎算池塘,夜半青蛙神奇预知。 一听暗中有伴来到,不用鸣叫争雄斗雌。 池光天影一片青绿,拍岸只需添水数瓶。 且等夜深明月西沉,试看水中多少星星。
注释
盆池:用盆蓄水做成的小池。
老翁:诗人自称,时年约五十岁。
方口:地名,在今河南济源,韩愈曾在此垂钓。
藕稍:藕的嫩芽。
瓦沼:瓦盆做的小池。
讵:岂,怎。
圣得知:神奇地预知。
涵泳:包容沉浸,指星星倒映在水中。
赏析
这组诗以盆池这一微小景观为题材,展现了韩愈晚年闲适生活中的童真趣味。诗人通过细腻的观察,将盆池中的青蛙、小虫、鱼儿、星月等寻常景物写得生动有趣。艺术上采用白描手法,语言质朴自然,却在平淡中见奇趣。特别是'池光天影共青青'一首,通过'添水数瓶'的细节和'涵泳几多星'的想象,在小景中展现大境界,体现了'以小见大'的艺术特色。组诗结构严谨,五首各有侧重又浑然一体,展现了诗人对生活的热爱和豁达的人生态度。