译文
天地原本混沌无形,末世乱局是非纷纭。 通达之士胸怀广阔,随处都能淡泊心机。 隐居耕作的时机未到,暂且归山采薇为生。 猛虎豹子对我蹲守,凤凰神鸟身旁飞翔。 仙人自云端降临,劝我不要再返尘世。 格泽星为君驾车,彩虹为君作衣裳。 西游昆仑仙山,可与俗世永别。 秋气肃杀笼罩天地,太行山势高峻巍峨。 猿猴清夜哀鸣,声音何等悲凄。 寂寞掩上柴门,梦中神游蓬莱仙境。 玉树远远亭亭玉立,仙宫在云中开启。 洪崖仙人吹奏箫管,仙女飘飘而来。 雨师前后开道,道路洁净无尘。 可鄙那楚襄王,独爱阳云台的世俗欢娱。
注释
混沌:宇宙形成前的迷蒙状态,道家指原始自然状态。
末路:乱世衰微之时。
达士:通达事理的贤士。
忘机:消除机心,淡泊无为。
耕凿:耕田凿井,指隐居生活。
采薇:伯夷叔齐不食周粟,采薇而食,指隐士生活。
鸑鷟:凤凰类神鸟,祥瑞之兆。
格泽:星名,古人认为格泽星出现可驾车远游。
虹蜺:彩虹,仙人衣饰。
昆崙墟:昆仑山,传说中神仙居所。
猿狖:猿猴,泛指山中野兽。
圭荜:柴门,贫寒居所。
琪树:仙境中的玉树。
洪崖:古代仙人,善吹箫。
雨师:司雨之神。
阳云台:楚襄王与神女相会之处,喻世俗享乐。
赏析
本诗充分展现李白浪漫主义的诗歌特色,通过奇幻的游仙想象表达对现实的不满和超脱之志。前八句以道家思想开篇,表明达士忘机的人生态度;中间描写遇仙经历,格泽星驾、虹霓为衣等意象瑰丽神奇;后段以太行秋景烘托现实孤寂,转而描绘蓬莱仙境的盛况,与楚襄王的世俗享乐形成鲜明对比。全诗运用对比手法,将现实与理想、世俗与仙境并置,语言豪放飘逸,想象天马行空,体现了李白诗歌特有的浪漫气质和超凡脱俗的精神追求。