译文
洛阳大道笔直如发,春日里美景良辰众多。 五陵地区的贵族公子,成双结对策马而行,玉珂叮当作响。 春风拂面的二月时节,路旁的柳枝嫩绿堪握。 上方的枝条覆盖着官家楼阁,下方的枝条遮掩着往来车马。 洛水映照着千门万户,重重门户耸入碧空之中。 少年郎怀才不遇之时,便骑马游览新兴的市场。
注释
洛阳道:唐代洛阳城的主要街道,以繁华著称。
吕四郎中:指吕向,曾任主客郎中,排行第四,与储光羲交好。
直如发:形容道路笔直如发丝,极言其平直。
五陵:汉代五个皇帝陵墓所在地,代指豪门贵族聚居区。
玉珂:马勒上的玉石装饰,行走时相击发声。
柳堪把:柳枝嫩绿柔软,可以用手把握。
千门:形容洛阳宫殿门户众多,建筑宏伟。
新市:指洛阳新兴的繁华市场。
赏析
本诗以细腻笔触描绘唐代洛阳城的春日盛景。前六句通过'直如发'的道路、'鸣玉珂'的贵公子、'堪把'的柳枝等意象,勾勒出帝都的繁华气象。'上枝覆官阁,下枝覆车马'巧妙运用空间构图,展现柳树掩映下的城市层次。后四句笔锋一转,以'洛水照千门'的壮阔画面过渡到'少年不得志'的感慨,在繁华表象下暗含文人的仕途忧思。全诗语言清丽,意象鲜明,在写景中自然流露人生感悟,体现了盛唐诗歌'景中含情'的艺术特色。