译文
像用木钻钻凿磐石般,辛勤修炼四十年。一朝才见金丹现,五彩光华互争妍。七魄憎恶阳气盛,三尸厌恶寿命延。却被他人迷失去,只能叹息泪潸然。 阴阳二气曾作炭,天地造化各分功。从青囊中减分量,收存在玉盒之中。凡俗材料难济世,神妙之物自归空。惆怅光阴流逝快,转眼已成白发翁。
注释
木钻钻盘石:以木钻钻坚石,喻炼丹之艰辛持久。
五色互呈妍:指金丹炼成时呈现五彩光华。
七魄:道家谓人身有七魄,属阴。
三彭:即三尸虫,道家认为人体内三种害人之虫。
阴阳曾作炭:阴阳二气如同炉炭般为炼丹提供能量。
造化亦分功:天地造化也参与其中各司其职。
青囊:道家盛放丹药的青色袋子。
玉合:玉制的盒子,用于保存金丹。
赏析
本诗以道家炼丹为题材,通过'木钻钻盘石'的生动比喻,形象展现了修炼金丹的艰辛过程。前八句叙述炼丹成功却意外遗失的遗憾,后八句抒发对造化之功和时光流逝的感慨。诗中运用'阴阳''造化''七魄''三彭'等道家术语,营造出浓厚的道教色彩。语言质朴而意境深远,既体现了道家修炼的执着追求,又流露出对人生易老的深切感悟,具有典型的道教诗歌特色。