译文
旧日的巢穴已经破败危险,泥土纷纷脱落, 今年特意在社日之前早早归来。 可是那些高耸入云的权贵府第,竟没有我栖息之处, 还能指望飞向谁家的门户寻求依托呢?
注释
归燕:归来的燕子,喻指自己。
辞工部侍郎:辞别工部侍郎,工部侍郎为唐代官职,属工部,掌工程营造等事。
旧垒危巢:旧日的巢穴已经破败危险,垒指燕巢。
泥已落:泥土已经脱落,形容燕巢破败。
社前归:社日之前归来,社日指古代祭祀土神的日子,分春社和秋社。
连云大厦:高耸入云的大厦,喻指权贵府第。
无栖处:没有栖息的地方。
门户:门第,家门。
赏析
这首诗以归燕自喻,通过燕子寻巢的意象,含蓄地表达了诗人仕途失意、无处依托的困境。前两句描写旧巢破败,燕子提前归来,暗喻诗人对旧主的眷恋和急切寻找归宿的心情。后两句笔锋一转,通过'连云大厦无栖处'的强烈对比,揭露了权贵们的冷漠无情。全诗借物抒怀,寓意深刻,语言简练而意境深远,将封建社会中寒门士子怀才不遇的悲凉心境表现得淋漓尽致。