译文
先生您未能科举及第,遭贬谪含冤而去。 已葬在远离故乡的蜀地,魂魄难招回中原。 客坟被荒草压低,幼子的哭声比猿啼更悲。 幽冥中若还要推敲诗句,该邀请贺监一同讨论。 青旗低垂寒水边,清笳声随晓风飘散。 飞鸟也为贾傅悲伤,驷马为滕公立葬哀鸣。 松柏长在青山上,城池沐浴白日中。 一朝生死古今永隔,唯有明月依旧相同。
注释
折桂:科举及第的雅称,典出《晋书·郤诜传》。
谪去:指贾岛因诽谤罪被贬为长江主簿。
离燕骨:贾岛葬于四川普州(今安岳),远离故乡范阳(今北京)。
剑魂:剑阁之魂,指蜀地魂魄难以招回中原。
旅坟:客死他乡的坟墓。
贺监:指贺知章,曾任秘书监,以诗才著称。
青旆:青色旗帜,出殡时所用。
清笳:凄清的胡笳声,送葬乐器。
贾傅:指贾谊,西汉文学家,此处借指贾岛。
滕公:指夏侯婴,西汉开国功臣,葬时驷马悲鸣。
赏析
这首诗以深沉的哀思悼念诗人贾岛,艺术上具有以下特色:
1. 用典精当:'折桂''贾傅''滕公'等典故自然贴切,深化了悼亡主题
2. 意境苍凉:通过'旅坟''寒水''清笳'等意象营造悲怆氛围
3. 对比强烈:'青山''白日'的永恒与'今古隔'的短暂形成强烈反差
4. 情感真挚:尾联'惟有月明同'以景结情,余韵悠长,表达了对贾岛诗魂永存的信念