译文
这里曾是往昔征战之地,整日里不见行人踪迹。千家万户寂静对着流水,只有沙洲上春草萋萋。 此去溪边不算遥远,从楼中望见赤城山标志。不知在层峦叠嶂霞光里,还有什么人度过石桥。 家在天台双峰寺院边,一声秋磬唤起孤烟袅袅。山峦连接远浦飞鸟已尽,明月升上青林人还未眠。
注释
临海:今浙江临海市,唐代属台州。
征战处:指历史上发生过战争的地方。
永日:整日,终日。
汀洲:水边平地。
赤城标:赤城山的标志。赤城山为天台山南门,因土色赤红而得名。
叠嶂:重叠的山峰。
石桥:指天台山的石梁飞瀑。
双峰:指天台山的双阙峰。
兰若:梵语阿兰若的简称,指寺院。
秋磬:秋天的磬声。磬为寺院敲击乐器。
极浦:遥远的水边。
赏析
这三首组诗以临海山水为背景,展现出战乱后的荒凉与自然的永恒。第一首通过'征战处'与'春草生'的对比,体现历史沧桑感;第二首以赤城、石桥等意象,营造仙境般的意境;第三首通过秋磬、孤烟、明月等意象,刻画幽静的山居生活。全诗语言简练,意境深远,将历史感慨、山水描写与禅意融合,体现了顾况诗歌清幽淡远的艺术特色。