译文
雨雪纷飞飘落在黑水之外,行人们共同指向卢龙关塞。 万里飞沙压过了战鼓声响,三军肃杀之气凝结在旌旗之上。 您如同当年的陈琳书记般文采风流,预料敌情用兵如神定能收复酒泉。 当今圣主既爱好文治又重视武功,封侯的机会绝不亚于汉武帝时代。
注释
卢龙塞:古关塞名,在今河北迁安西北,为古代军事要地。
黑水:指卢龙塞附近的河流,一说为滦河支流。
鼓鼙:古代军中用的大鼓和小鼓,代指战事。
旌旆:旗帜,特指军旗。
陈琳:汉末建安七子之一,曾任袁绍记室,以文采著称,此处借指韦掌记。
翩翩:形容文采风流,举止潇洒。
酒泉:汉代郡名,今属甘肃,此处代指边塞要地。
汉皇年:指汉武帝时期,以武功鼎盛、封侯众多著称。
赏析
这首诗是钱起为送别友人韦掌记赴边塞而作,充分展现了盛唐边塞诗的雄浑气势。前四句以'雨雪纷纷''万里飞沙'的壮阔景象烘托边塞的艰苦环境,'压鼓鼙''凝旌旆'的动词运用极具力度,生动表现了三军的肃杀之气。后四句用陈琳的典故赞美韦掌记的文才武略,尾联以汉武盛世作比,既是对友人的勉励,也体现了盛唐文人投笔从戎、建功立业的豪情。全诗对仗工整,意象雄浑,将送别之情与报国之志完美结合。