译文
隐居谷口逃避虚名的客人,归来后实现了隐居的夙愿。 薄田出产供年终祭祀的美酒,高大树木等待新来的鸟儿栖息。 溪边小路春云层层叠叠,山中厨房深夜灯火通明。 桃花源般的隐居生活应当越来越美好,期待仙人般的客人前来寻访。
注释
岁暇:岁末闲暇之时。
茅茨:茅草屋顶,指简陋的居所。
谷口:汉代隐士郑子真隐居之地,此处代指隐居处。
逃名客:逃避世俗名声的隐士。
野心:隐居山林的志愿。
薄田:贫瘠的田地。
岁酒:年终祭祀用的酒。
乔木:高大的树木。
新禽:新来的鸟儿。
溪路:山间溪流旁的小路。
春云重:春日云层厚重。
山厨:山中的厨房。
夜火深:深夜的灯火。
桃源:桃花源,理想中的隐居胜地。
仙客:仙人般的客人。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了隐逸生活的闲适与美好。首联点明主人公的隐士身份和归隐心愿,用'谷口'典故暗含对古代隐士的追慕。颔联通过'薄田''乔木'等意象,展现自给自足的田园生活,'待新禽'暗含对自然生命的期待。颈联写景精妙,'春云重'与'夜火深'形成时空对比,营造出深邃的意境。尾联化用桃花源典故,表达对理想隐居生活的向往。全诗语言清新自然,对仗工整,意境深远,充分体现了唐代山水田园诗派的艺术特色。