译文
汉代多有豪门大族,皇恩深厚越发骄纵放荡。纵马奔驰踏死行人,街市官吏不敢追究查问。在红楼中欢度青春时光,数里外可见云雾缭绕的盛况。华灯焰火胜过白昼,不惧夕阳迅速西沉。美人们都如明月般光彩照人,连南威那样的美女也难以相比。芙蓉花仿佛从天而降,不向水中生长。仙女演奏云和之琴,碧玉箫吹出凤鸣之音。只恨鲁阳公已死,无人能让太阳停留。 花树枝条伸出墙头,花丛中是谁家的楼阁。一行书都不曾读过,却能受封万户侯爵。美人在楼上歌唱,唱的已不是古老的凉州曲。
注释
公子行:乐府旧题,多描写贵族公子生活。
街吏:负责维持街市秩序的官吏。
诘:查问、追究。
金缸:金属灯盏,指华灯。
南威:春秋时著名美女南之威。
飞琼:仙女许飞琼,传说中西王母的侍女。
云和:古琴名,也指仙乐。
鲁阳:鲁阳公,传说中挥戈使太阳返回的英雄。
凉州:指《凉州词》等边塞乐曲。
赏析
本诗以犀利的笔触揭露唐代末年权贵子弟的骄奢淫逸。前八句直写其横行不法、奢侈无度的生活,'走马踏杀人,街吏不敢诘'生动展现其特权地位。中间八句极尽铺陈宴乐之盛,用'南威''芙蓉''飞琼'等典故渲染奢华氛围。后六句转折深刻,'一行书不读,身封万户侯'直指科举制度的腐败,'不是古凉州'暗含对世风日下的批判。全诗对比鲜明,语言凝练,在华丽铺陈中暗含尖锐讽刺,体现了聂夷中关注现实、批判时政的创作特色。