原文

良人昨日去,明日又不还。
别时各有泪,零落青楼前。
中原 中唐新乐府 乐府 五言古诗 凄美 叙事 婉约 幽怨 抒情 文人 楼台 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 黄昏

译文

我的丈夫昨天刚刚离去,明天却又不能归来。 离别时我们双双落泪,泪水洒落在华丽的楼阁前。

赏析

这首诗以简洁的语言刻画了女子对丈夫的深切思念。前两句通过'昨日去'与'明日又不还'的时间对比,突显了离别之频繁与相聚之短暂。后两句'别时各有泪,零落青楼前',既表现了离别时的悲伤,又以'各有泪'暗示了夫妻间的深情厚谊。全诗语言质朴,情感真挚,通过日常的离别场景,深刻反映了古代女子独守空闺的哀怨之情。

注释

良人:古代妻子对丈夫的称呼。
青楼:原指豪华精致的楼房,后多指妓院,此处指女子居所。
零落:散落,滴落。
各有泪:离别时双方都流下了眼泪。

背景

聂夷中(837-?),字坦之,唐代诗人。出身寒微,咸通十二年(871年)进士。其诗多反映社会现实和民生疾苦,语言通俗易懂。这首诗出自《相和歌辞》,是乐府诗的一种,多表现男女情爱和离别之情,反映了唐代社会下层人民的生活情感。