译文
如同从蕊珠宫贬谪人间的神仙,八载治理温陵使万户安居清闲。 胸怀比云梦大泽还要广阔,官阶高耸胜过太行山巅。 如姜子牙般预兆着辅国大任,似陶侃般政绩显赫掌中展现。 应笑那清溪边的旧时门吏,年年抱病掩着柴门度日艰难。 武荣江畔祥云笼罩福荫,荣受天恩郡中百姓欢庆。 五色鹤绫诏书彰显皇恩,九霄龙尾道旁恭敬臣心。 英雄得志时谁能说是命运,富贵来临自然逼身而至。 更待春风传送吉祥话语,紫泥诏书交付治国重臣。
注释
蕊珠宫:道教传说中的仙宫,指代王延彬出身高贵如谪仙。
温陵:泉州古称,王延彬曾任清源军节度使驻守泉州。
云梦泽:古代大泽,比喻胸怀宽广。
姜牙:姜子牙,周朝开国功臣,喻指王延彬有辅国之才。
陶侃:东晋名将,以勤政著称,喻王延彬治政有方。
武荣江:泉州晋江古称。
五色鹤绫:唐代五品以上官员的服饰,指高官显爵。
紫泥:皇帝诏书用紫泥封印,代指圣旨。
陶钧:制陶转轮,喻指治国理政。
赏析
本诗为徐夤贺王延彬拜太保之作,艺术特色鲜明:运用大量神话典故和自然意象,如'蕊珠宫''云梦泽''太行山',烘托王延彬的超凡气度;对仗工整,韵律和谐,'心地阔于云梦泽,官资高却太行山'等句气势恢宏;通过姜子牙、陶侃等历史人物类比,突出王延彬的文治武功;最后以'清溪旧门吏'自谦,反衬出王的显赫地位。全诗既具颂扬的庄重,又不失诗歌的意境美。