原文

陇嶂萦紫气,金光赫氛氲。
美人含遥霭,桃李芳自薰。
图高黄鹤羽,宝夺骊龙群。
忽惊薤露曲,掩噎东山云。
回也寔夭折,贾生亦脆促。
今复哀若人,危光迅风烛。
夜台沦清镜,穷尘埋结绿。
何以赠下泉,生刍唯一束。
中原 五言古诗 凄美 初唐四杰 古迹 哀悼 山峰 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 黄昏

译文

陇山萦绕着祥瑞紫气,碑石金光灿烂夺目。 贤德之人如含远雾,桃李芬芳自然远播。 志向高过黄鹤羽翼,文采胜过骊龙宝珠。 忽闻薤露挽歌悲切,东山云雾也为之掩泣。 颜回确实过早夭折,贾谊也是英年早逝。 如今又哀悼这位贤人,生命如风中之烛短暂。 坟墓中清镜已沉沦,才华被尘土深深掩埋。 用什么祭奠九泉之下,唯有一束青草表哀思。

赏析

本诗是徐彦伯为好友李适所作的悼亡诗,艺术成就颇高。诗人运用比兴手法,以'陇嶂紫气'烘托墓地祥瑞氛围,'桃李自薰'暗喻李适德行感人。通过'黄鹤羽''骊龙群'等意象,高度赞美李适的高洁志向和卓越文采。诗中巧妙运用颜回、贾谊的历史典故,深化了英年早逝的悲怆主题。'危光迅风烛'的比喻形象生动,'夜台沦清镜'的意象凄美动人。全诗情感真挚沉郁,对仗工整,用典贴切,展现了初唐向盛唐过渡时期的诗歌特色。

注释

陇嶂:陇山,指墓地所在的山峦。
紫气:祥瑞之气,喻指李适的才德。
金光:指碑石的光泽。
氛氲:盛大的样子。
美人:喻指品德高尚的李适。
桃李芳自薰:化用'桃李不言,下自成蹊',指李适德行感人。
黄鹤羽:喻志向高远。
骊龙群:指珍贵的文采,典出《庄子》骊龙颔下珠。
薤露曲:古代挽歌名。
东山云:指李适隐居之地。
回也:颜回,孔子弟子,早逝。
贾生:贾谊,汉代才子,年少夭折。
危光:微弱的光,喻生命短暂。
夜台:坟墓。
结绿:美玉名,喻才华。
生刍:新割的青草,祭品。

背景

此诗作于唐中宗时期,是徐彦伯为悼念好友李适所作的碑阴题诗。李适字子至,京兆万年人,工诗文,曾任户部员外郎,卒年不详。徐彦伯与李适同为当时文坛名家,交往密切。唐代盛行在墓碑阴面题诗悼念的习俗,此诗即属此类作品。诗中'东山'指李适的号或隐居地,表达了对其英才早逝的深切哀悼。