译文
闷热的夏季已过半,暑气在楼阁间流动。骤雨从天空倾泻而下,在窗前卷起丝绸帘幕。飘云散去傍晚放晴,天地间多么清澈辽阔。明月洒下素白光辉,轻风替换了炎热暑气。孤独的鸾鸟伤感地对影自怜,宝瑟悲奏着离别的鹤曲。君子离去不再回来,遥远的心意寄托何处。金菊迎着清霜开放,玉壶盛满美酒。良人还未归来,美好时光岂能常有。不惋惜花草凋零,只悲伤离别太久。含情停止饮酒,凝望怨怼对着窗户。雪后初晴舒展在旷野,寒云笼罩半壁幽谷。凛冽寒风吹动枯枝,猿猴啼叫抱着结冰的树木。可叹那些游宦之人,年少便承受朝廷俸禄。前程还未到来,凄凉悲伤面对车马仆从。岁末寒冷吟咏成歌,日暮栖息在朴素山林。不畏惧行走险峻道路,空自悲叹年华流逝匆匆。
注释
郁蒸:闷热潮湿的暑气。
扇飞阁:暑气在楼阁间流动如扇动。
度云:飘过的云彩。
夕霁:傍晚雨后天晴。
炎铄:炎热的暑气。
孤鸾:失偶的鸾鸟,喻孤独。
别鹤:琴曲《别鹤操》,喻离别。
金菊延清霜:金菊耐寒迎霜开放。
芳菲:花草的香气,喻美好时光。
窗牖:窗户。
严风:凛冽的寒风。
荷天禄:承受朝廷俸禄,指为官。
林朴:朴素的树林,指隐居之所。
赏析
本诗以四季变换为背景,抒发了游子思乡、仕途感慨的复杂情感。艺术上采用时空交错的手法,将夏日的郁蒸、秋日的清霜、冬日的霁雪巧妙串联,形成完整的时间链条。诗中'孤鸾伤对影'、'宝瑟悲别鹤'等意象精妙,运用比兴手法寄托离愁。语言凝练典雅,对仗工整,'明月流素光,轻风换炎铄'等句展现高超的语言功力。全诗情感层层递进,从自然景物的描写到人生感慨的抒发,最终归结为对时光流逝的悲叹,体现了盛唐诗歌由外向内、由物及人的抒情特点。