译文
金色的菊花承受着清冷的秋霜,玉壶中盛满了香醇的美酒。 心上人至今还没有归来,美好的时光怎能长久停留。 我并不惋惜芬芳时光的消逝,只悲伤离别的时间太久。 满怀深情地放下酒杯不再饮酒,凝聚着哀怨独自面对窗口。
注释
金菊:黄色的菊花,象征高洁坚贞。
延:迎接,承受。
清霜:秋天的白霜。
玉壶:玉制的酒壶,形容酒器精美。
良人:古代妻子对丈夫的称呼。
芳菲:花草的芳香,比喻美好时光。
窗牖(yǒu):窗户。
赏析
这首诗以秋日闺怨为主题,通过金菊、清霜、美酒等意象,营造出凄清优美的意境。前两句以景起兴,金菊傲霜展现坚贞品格,玉壶美酒暗含期待团聚之情。三四句转折点题,表达对良人未归的忧虑和时光易逝的感慨。后四句深入刻画女子心理,'不惜芳菲歇'体现其重情轻物,'但伤别离久'直抒胸臆,结尾'凝怨对窗牖'以静态画面收束,余韵悠长。全诗语言凝练,情感真挚,展现了李白诗歌中婉约细腻的一面。