译文
雪后放晴,积雪在辽阔原野舒展延伸,寒云笼罩着半个幽深山谷。 凛冽寒风吹动干枯枝条,猿猴哀鸣抱着结冰的树木。 可叹我这在外为官之人,年少时便承受朝廷俸禄。 前程理想还未能够实现,只能悲伤面对车夫仆从。 岁末严寒中吟咏成歌,日暮时分栖息朴素山林。 不畏惧行走险峻道路,空自悲叹岁月流逝匆匆。
注释
霁雪:雪后放晴的积雪。
舒长野:在辽阔的原野上舒展延伸。
寒云:寒冷的云层。
半幽谷:笼罩着半个幽深的山谷。
严风:凛冽的寒风。
振枯条:吹动干枯的树枝。
猿啼:猿猴的哀鸣。
抱冰木:抱着结冰的树木。
游宦子:在外做官的人。
荷天禄:承受朝廷的俸禄。
未云至:还没有达到。
悽怆:悲伤凄凉。
车仆:车夫和仆从。
岁寒:年末寒冷时节。
林朴:朴素的树林。
年运促:岁月流逝匆匆。
赏析
这首诗以冬日雪景起兴,通过'霁雪''寒云''严风''冰木'等意象,营造出萧瑟清冷的意境。前四句写景,后八句抒情,情景交融,展现了游宦士子对仕途艰辛和岁月流逝的深沉感慨。诗中'猿啼抱冰木'的描写生动传神,既写实又象征仕途的孤寒。'不惮行险道,空悲年运促'一句,体现了诗人虽不畏艰险却感伤时光易逝的矛盾心理。全诗语言凝练,意境深远,充分体现了盛唐诗歌雄浑沉郁的艺术特色。