译文
风中灯影摇曳凌乱,露珠映照光彩陆离。如霞光洒落仙掌峰,似火焰燃上峨眉山。 佛法之树千花绽放,扶桑神木十日迁移。借山势成就万千影像,不再依赖蟠龙灯架。 涌现出多宝佛塔景象,往来着云游僧侣身影。分明是三五明月夜,却传送着千百盏明灯。 驯服的长尾猿攀移灯柱,祥云遮掩了半层光影。夜深时寒焰泛白,依然串联着金绳般的光链。 磊落山风刚刚停歇,轻淡云彩偶然遮光。疏朗处摇曳月华色彩,繁密间夹杂星辰光芒。 火焰树枝桠茂密,烛龙鳞甲舒张。穷愁苦读的书生,应该能借得这剩余光辉。
注释
风杪:风中的树梢,指灯影在风中摇曳。
陆离:光彩绚丽的样子。
仙掌:华山仙掌峰,传说为河神巨灵擘山导河所遗掌印。
道树:佛寺中的树木,亦指佛法智慧之树。
扶桑九日:神话中扶桑树载十日,此处形容灯火如十日并出。
蟠螭:盘曲的龙形装饰,指华丽的灯架。
飞锡僧:持锡杖云游的僧人,锡杖振动有声故称飞锡。
驯狖:驯养的长尾猿,古代灯会常以兽形灯饰。
庆云:祥瑞的云彩,喻灯火映照的云雾。
金绳:佛经中谓黄金为绳,以界道侧,此处指灯链。
烛龙:神话中人面龙身的山神,衔烛照耀幽冥。
赏析
本诗以瑰丽想象描绘山灯盛景,融合佛道意象与神话元素。首联以'影凌乱''光陆离'总写灯影迷离,继以仙掌峨嵋比喻灯火如天然奇观。'道树千花''扶桑九日'将佛教智慧与神话传说熔铸一炉,'多宝塔''飞锡僧'进一步强化宗教意境。诗中'驯狖''庆云''烛龙'等意象营造出人神交融的奇幻境界,尾联'穷愁读书者'的感慨,既是对徐尚书的委婉赞颂,也暗含寒士对光明的渴望。全诗对仗工整,辞藻华美,展现晚唐诗歌精工典丽的艺术特色。