译文
风吹树梢光影摇曳纷乱,露珠映照光芒绚丽斑斓。 如彩霞散布在仙掌峰前,似火焰燃烧上峨眉山巅。 道旁树木如千花绽放,扶桑神树载九日移迁。 借山势成就万千影像,不再需要蟠螭灯饰装点。
注释
风杪:风梢,指风吹树梢。
影凌乱:指山灯光影摇曳纷乱。
露轻光:露水映照的淡淡光芒。
陆离:色彩斑斓绚丽。
仙掌:华山仙掌峰,传说为巨灵神劈山导河所留掌印。
峨嵋:峨眉山,以佛光奇观闻名。
道树:寺院中的树木,亦指修行证道之树。
扶桑:神话中日出之处的神树。
九日移:传说尧时十日并出,后羿射落九日。
蟠螭:盘曲的无角龙,古代常用作灯饰造型。
赏析
本诗以瑰丽的想象描绘山灯奇景,展现晚唐诗歌的唯美倾向。首联以'风杪''露轻'起兴,营造空灵意境;颔联用'仙掌''峨嵋'两大仙境意象,将山灯比作霞光火焰,极具视觉冲击力;颈联引入'道树''扶桑'神话意象,深化宗教神秘色彩;尾联点明借山成象的创作理念,体现自然与人工的完美融合。全诗对仗工整,用典精当,色彩浓烈,充满浪漫主义情怀。