译文
连年来都未能踏上仕途阶梯,只好披上渔蓑告别故里溪畔。 梨花落尽春天又将过去,破败篱笆旁残雨中晚莺啼鸣。 从未尝过青杏便离开长安,豪杰之士该怀疑我惧怕功名。 只想退隐耕种却耕种不成,茫然望着村落被流水冲刷残破。
注释
下第:科举考试落榜。
丹梯:指仕途晋升的阶梯,喻指科举及第。
渔蓑:渔人的蓑衣,指隐逸生活。
故溪:故乡的溪流,指归隐田园。
青杏:未熟的杏子,喻指功名未就。
豪士:指有权势的人。
牡丹:唐代科举放榜时正值牡丹花开,此处暗指科举及第的荣耀。
退耕:辞官归田。
水吹残:水流冲刷,喻指时光流逝、理想破灭。
赏析
这首诗是郑谷科举落第后所作,以细腻的笔触抒发了仕途失意的苦闷和归隐不得的彷徨。前四句通过'渔蓑''梨花''残雨''晚莺'等意象,营造出萧瑟凄清的意境,暗喻功名未就的失落。后四句更深入地揭示了进退两难的困境:既不能获取功名,又无法真正归隐。'茫然村落水吹残'一句尤为精妙,以水流冲刷的意象象征理想破灭和时光虚度。全诗语言凝练,情感真挚,将唐代士人科举失利后的复杂心境表现得淋漓尽致。