译文
未曾尝到青杏便离开长安考场, 得中的豪士们定会怀疑我害怕面对牡丹的繁华。 只想退隐耕种却难以安心务农, 怅然望着被水流冲毁的荒凉村落。
注释
青杏:未成熟的杏子,象征科举及第的希望。
长安:唐代都城,代指科举考场。
豪士:指科举得中的士人。
牡丹:唐代科举放榜后在曲江设宴赏牡丹,象征功成名就。
退耕:退隐耕种,指科举落第后的归隐生活。
水吹残:水流冲毁,比喻理想破灭的凄凉景象。
赏析
本诗以含蓄深沉的笔触,抒发了科举落第后的复杂心境。前两句用'青杏''牡丹'的意象对比,暗含对功名世界的既向往又疏离的矛盾心理。后两句通过'退耕不得'的无奈和'水吹残'的荒凉景象,将仕途失意的苦闷与归隐无路的彷徨交织在一起,形成强烈的艺术张力。全诗语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内展现了唐代士人科举生涯的典型困境。