译文
我有一段华丽的锦缎,花纹如鸾凤群舞般绚烂。佳人手持金饰宝刀,该如何裁剪这精美纹样? 我有一把白云古琴,取材天地精华精心制作。不让俗耳轻易听闻,担心它与普通音乐混同。 指法蕴含仙家玄妙,声声都是圣人之音。初弹能使四季调和,再奏可现上古清音。 庭前梧桐树枝摇曳,南风飒飒吹拂而生。还望您如师旷般明鉴,看到我内心的真诚敬重。
注释
上:呈献,古代下级对上级的敬称。
裴大夫:指唐代官员裴休,曾任御史大夫。
一端绮:一段华丽的丝织品,比喻诗文才华。
鸾凤:传说中的神鸟,象征高贵美好。
金错刀:镶嵌金饰的宝刀,比喻精妙的文笔。
白云琴:古琴名,传说为黄帝所用。
朴斲:砍削修整,指制作琴的过程。
师旷:春秋时著名乐师,目盲而听力超群。
飒飒:风声,形容风吹梧桐的声响。
赏析
本诗以绮缎、古琴为喻,展现诗人高洁的艺术追求和超凡脱俗的品格。前四句以'鸾凤群'喻诗文华美,'金错刀'暗指裴休的鉴赏力;中间六句通过白云琴的描写,表达'俚耳不使闻'的孤高境界和'四时和'的艺术感染力;结尾以梧桐南风营造清雅意境,借师旷典故恳请知音赏识。全诗比喻精妙,层次分明,在干谒诗中别具一格,既保持文人风骨,又恰当表达敬意。