译文
西风吹拂着垂杨柳条,每条柳枝都像藕丝般脆弱易断。树上有喧闹的秋蝉鸣叫,仿佛在催促人们变成白发老人。 我也担忧人生旅途艰难,为何独独容颜最先衰老?想要安慰一时的心情,不如饮下那醉卧千日的美酒。 悠闲自在的沙洲鸿雁,自然懂得养生之道。不啄食官仓的粟米,不饮用官塘的清水。 振动翅膀掠过浮云,任凭那捕鸟的罗网空设一旁。
注释
脆如藕:形容秋风中杨柳枝条脆弱易折,藕丝易断,比喻生命脆弱。
噪日蝉:秋蝉鸣叫,暗喻时光催人。
皓首:白头,指年老。
旅步难:人生旅途艰难。
朱颜丑:红润的容颜衰老。
千日酒:传说中能醉千日的美酒,出自《搜神记》。
遵渚鸿:沿着沙洲飞行的大雁。
太仓粟:官仓的粮食,喻指俸禄。
方塘水:官家的水,喻指官场利益。
振羽戛浮云:振动翅膀掠过浮云,喻志向高远。
罝罗:捕鸟的网,喻世俗束缚。
赏析
本诗是孟郊典型的苦吟风格代表作,通过暮秋景象抒发生命易逝、人生艰难的感慨。艺术上运用比兴手法,以脆柳、秋蝉起兴,引出对时光流逝的叹息。中间转折提出借酒消愁的无奈,最后以鸿雁自喻,表达超脱世俗的高洁志向。语言凝练冷峻,意象鲜明,'脆如藕'的比喻新颖贴切,'噪日蝉'的意象富有象征意义。全诗在悲秋中见孤高,在感慨中显气节,体现了孟郊诗歌'寒瘦奇崛'的独特风格。