译文
雨后的山色仿佛在流动,寒天下的树影似要消散。目光追随着隐约的沙洲,心神随着摇曳的树枝飘荡。 茭白感知秋露的湿润,青枫在暮色中烟雾缭绕。不必询问吴地的行乐之处,酒旗已斜倚在河桥边。 垂钓的丝线随浪远去,采莲女的衣衫沾染浓香。绿叶倾倒红花飘零将尽,微风斜雨中偶然相逢。 断岸处渔网沉入水底,邻村传来送别的声响。即便清霜覆盖原野,有空时不妨再来重游。
注释
胥口:苏州胥口镇,相传因伍子胥而得名。
回汀:曲折的水边平地。
挂鹿:指鹿角般的树枝,形容树枝摇曳。
白蒋:茭白,水生植物。
裛:沾湿。
吴趋:指吴地歌曲《吴趋行》,代指苏州地区。
?畧:原文字迹模糊,疑为渔网类工具。
??:原文字迹模糊,疑为船桨声或离别场景。
赏析
本诗是陆龟蒙隐居太湖时的即景抒情之作。全诗以细腻的笔触描绘胥口秋景,通过'山容若动''树色如消'等动态描写,赋予静物以生命感。诗中'目送''心随'二句,将外在景物与内心感受巧妙结合,体现诗人与自然融为一体的隐逸情怀。后四联通过白蒋、青枫、酒旗、钓丝等意象,构建出闲适淡泊的意境。尾联'乘闲莫厌来重',既是对友人的邀约,也是诗人隐居心态的真实写照。全诗语言清丽,对仗工整,在六言诗中独具特色。