译文
江边霜气凛冽啊枫叶正红,潮声高涨啊村落更显寒凉。鸥鸟的巢穴低矮啊渔栅短小,远岸淹没在潮水中啊波光闪烁。潮水的德行啊无边无际,既能充满广阔天地啊又能渗入细微之处。隐居的幽人轻叩柴门,在寂寞中流连啊依稀可见旧时痕迹。滋润肥沃干枯土地啊是潮水的恩泽,不居功自傲啊归于自然天地。潮水从西而来啊又向东退去,阳光染红江心啊红色光辉洒落。岸边芦苇苍茫啊岛上蓼草枯黄,风声萧瑟啊愁烟孤寂。接近满月啊月光渐渐暗淡,望着浩瀚江面啊潮水悄然退去。喜爱这长波啊频频观望,一方头巾啊却无冠缨可洗。船帆积尘啊船桨沾衣,惆怅潮水已退啊我却未能归去。
注释
江霜严:江边的霜气凛冽。
枫叶丹:枫叶变红,指秋季。
墟落:村落。
渔箔:捕鱼的竹栅。
烂烂:明亮闪烁的样子。
密幽人:隐居的幽人。
款柴门:叩敲柴门。
濡腴泽槁:滋润肥沃干枯的土地。
不尸其功:不居功。
混元:天地元气,指自然。
红洒洒:阳光洒落江面的红色光辉。
汀葭:水边的芦苇。
屿蓼:小岛上的蓼草。
风骚牢:风声萧瑟凄凉。
大几望:接近满月之时。
睨瀛溶:斜视浩瀚的江面。
数数:频繁多次。
无缨可濯:没有冠缨可洗,喻无用武之地。
赏析
本诗采用楚辞体,以潮水起落为线索,展现了一幅秋江潮汐图。艺术上运用比兴手法,将潮水人格化,赋予其'德'与'恩'的品格,体现作者对自然力量的敬畏。诗中'密幽人兮款柴门'等句,暗含隐逸情怀,与潮水的来去自如形成对比,抒发作者羁旅难归的惆怅。语言凝练典雅,意境苍茫悠远,在描绘自然景色的同时,寄寓深刻的人生感悟,体现了晚唐诗歌向内心世界深化的特点。