山藓几重生草履,涧泉长自满铜瓶。时将如意敲眠虎,遣向林间坐听经。一夏不离苍岛上,秋来频话石城南。思归瀑布声前坐,却把松枝拂旧庵。
七言律诗 僧道 写景 古迹 山峰 幽静 抒情 晚唐唯美 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 花草 隐士

译文

山间苔藓多次生长覆盖了草鞋,涧中清泉长年注满铜制水瓶。 时常手持如意轻敲沉睡的老虎,让它到林间静坐聆听佛经。 整个夏季不曾离开苍翠的山岛,秋天来临时常在石城南面叙谈。 思念归隐在瀑布声前静坐修行,手持松枝轻轻拂拭旧日庵堂。

注释

山藓:山间生长的苔藓植物。
草履:草鞋,僧人常用 footwear。
铜瓶:铜制水瓶,僧人取水用具。
如意:佛教法器,用于敲击或讲经时使用。
眠虎:沉睡的老虎,体现僧人驯服野兽的禅境。
石城:可能指寺院所在的山石城堡或具体地名。
瀑布声:山间瀑布的水声,营造幽静禅境。

赏析

本诗以细腻笔触描绘山僧的修行生活,展现超然物外的禅意境界。前两联通过'山藓'、'涧泉'、'眠虎'等意象,构建出人与自然和谐共处的画面,'敲眠虎听经'的细节尤显禅机盎然。后两联以季节变换为线索,'一夏不离'与'秋来频话'形成时间流转感,尾联'瀑布声前坐'的意象空灵悠远,松枝拂庵的动作暗含对修行本心的坚守。全诗语言清丽脱俗,意境幽深静谧,体现了晚唐佛教诗歌的典型风格。