译文
整个夏天都不曾离开青翠的山岛,秋天来临时常说起石城以南的往事。思念归去在瀑布水声前静坐,只是拿着松枝拂拭旧日的庵堂。
注释
一夏:整个夏天,佛教中称夏季三个月的安居期为'一夏'。
苍岛:青翠的山岛,指僧人隐居的山林。
石城:指石头城,即今南京,诗中借指繁华都市。
瀑布声前:瀑布水声之前,体现山居环境的清幽。
旧庵:旧日的庵堂,指僧人长期修行居住的地方。
赏析
这首诗以简练的语言描绘山僧的修行生活,前两句通过'一夏不离'与'秋来频话'的对比,展现僧人长期隐居与偶尔思凡的矛盾心理。后两句'瀑布声前坐'与'松枝拂旧庵'的意象组合,营造出空灵幽静的意境,既表现了僧人的禅定修为,又透露出一丝对尘世的眷恋。全诗语言清新自然,意境深远,体现了晚唐诗僧独特的艺术风格。