译文
顺风吹拂船尾,新熟的粳米飘香,细雨蒙蒙中船头有赤鲤跳跃。等到在江上用餐完毕,悠闲眺望满足后,夕阳西下时才摇动木兰船桨出发。 村边紫豆花依次低垂绽放,岸上红梨树的叶子初现颤动。不要奇怪我在烟雨中频频回首,只因那酒家的青色酒旗格外醒目。
注释
便风:顺风。
香粳:一种有香味的粳米。
层头:船头层叠的波浪。
赤鲤:红色鲤鱼,江南特产。
木兰桡:用木兰木制成的船桨,泛指精美的船只。
紫豆:紫花豆角。
花垂次:花朵依次低垂。
叶战初:树叶初现颤动。
青纻:青色苎麻布,指酒旗。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江南水乡的田园风光,展现了一幅生动闲适的江南生活画卷。前四句写江上景致,'便风''细雨'营造出江南特有的湿润氛围,'香粳熟''赤鲤跳'充满生活气息。后四句转向岸边景物,'紫豆花''红梨叶'色彩鲜明,'酒家青纻'的点缀更添人间烟火气。全诗语言清新自然,对仗工整,通过船行江上的移动视角,将江南的水乡风光、田园景致和人文风情巧妙融合,体现了晚唐诗歌追求细腻描写和意境营造的艺术特色。