原文

文若为全德,留侯是重名。
论公长不宰,因病得无生。
大梦依禅定,高坟共化城。
自应怜寂灭,人世但伤情。
共美持衡日,皆言折槛时。
蜀侯供庙略,汉主缺台司。
车马行仍止,笳箫咽又悲。
今年杜陵陌,殄瘁百花迟。
中原 五言律诗 凄美 哀悼 坟墓 大历十才子 宰相 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 春景 沉郁 黄昏

译文

荀彧堪称完美品德,张良更是显赫声名。论及您的才能本应长久执政,却因病而达到无生无灭的境界。 人生如同大梦依托禅定修行,高大的坟墓共同化作虚幻之城。自然应该怜悯这寂灭之境,人世间却只有伤感情怀。 共同赞美您执掌朝政的日子,人人都说您直谏敢言之时。蜀侯贡献朝廷谋略,汉主缺少台司重臣。 送葬的车马行进又停歇,笳箫声呜咽更加悲凉。今年杜陵的道路上,百花凋零开放得迟。

赏析

这是李嘉祐为燕国相公所作的两首挽歌,体现了唐代挽歌的典型特色。第一首以荀彧、张良作比,突出逝者的德才兼备,运用佛教意象表达对生死的哲思。'大梦依禅定'将人生比作梦境,'高坟共化城'以佛教化城喻指坟墓,体现唐代士大夫儒释道融合的思想特征。第二首追忆逝者政治生涯,'持衡日'、'折槛时'概括其执政与谏诤的功绩,末联以'殄瘁百花迟'的春景反衬哀情,寓情于景,含蓄深沉。全诗对仗工整,用典精当,在哀挽中见哲思,在悲痛中显庄重。

注释

文若:荀彧字文若,东汉末年著名政治家、战略家,曹操重要谋士。
留侯:张良,西汉开国功臣,封留侯,以智谋著称。
不宰:不主宰,指不执掌大权。
无生:佛教语,指涅槃境界,无生无灭。
禅定:佛教修行方法,指静坐敛心。
化城:佛教语,指幻化的城郭,比喻涅槃境界。
持衡:执掌权衡,指担任宰相职务。
折槛:汉成帝时朱云谏诤,攀折殿槛,后指直谏。
蜀侯:指蜀汉政权,此处借指地方诸侯。
庙略:朝廷的谋略。
台司:三公等高级官职。
杜陵:汉宣帝陵墓,在长安东南,唐代为贵族墓葬区。
殄瘁:凋零枯萎,指人才凋零。

背景

此诗创作于中唐时期,为悼念燕国相公(具体所指待考,可能为唐代某位封燕国公的宰相)而作。李嘉祐作为大历十才子之一,擅长应制唱和之作。唐代挽歌盛行,多为贵族官僚丧礼所用,既表达哀思,也彰显逝者地位。此诗反映了中唐时期士大夫阶层对生死问题的思考,融合了儒家功业观与佛教生死观。