译文
担任郎官时还未白头,如今被任命为新定刺史前往水滨之地。沿着江界乘潮水而行,正好可以畅游名山胜水。暑气随着扇子的转动而消散,凉爽的月光照映着楼阁。真想要辞官归隐田园,追随隐士过着闲适生活。 卸去郎官职务东出任职,半路上乘坐小舟前行。仪仗大旗在夏季行进,到达桐江时还未到秋天。白云悠闲地飘过岛上的寺庙,波涛平静处可见沙鸥飞翔。如今有谁陪伴你欣赏这清幽景色,在郡楼上吟诗作赋呢?
注释
侯郎中:指侯姓官员,曾任郎中官职。
新定:唐代地名,今浙江建德一带。
作牧:指担任州郡长官。
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士居处。
大旆:大旗,指官员出行的仪仗。
桐江:富春江上游一段,流经新定地区。
隐侯:指南朝梁诗人沈约,曾封隐侯,此处代指隐士生活。
赏析
这首诗是李频为送别友人侯郎中赴任新定而作,充分展现了唐代送别诗的艺术特色。全诗以轻松明快的笔调,描绘了一幅江南水乡的秀丽画卷。诗人巧妙运用对比手法,将官场生活与隐逸情怀相对照,表达了对友人新任职的祝贺和对隐逸生活的向往。诗中'暑气随转扇,凉月傍开楼'一联,通过细腻的感官描写,营造出清新凉爽的意境。'云闲分岛寺,涛静见沙鸥'则以动衬静,展现出江南水乡的宁静美。整首诗语言流畅自然,情感真挚含蓄,体现了晚唐诗歌向清丽淡雅风格的转变。