译文
我的家临近钱塘江旁,江岸正对着朱买臣的故乡。 放下船桨随着归鸟的方向漂流,趁着潮水向着夕阳航行。 多年苦读吟诗终于得中进士,心甘情愿让双鬓染上白霜。 何况如今年纪还算年轻,报答知遇之恩更当自强不息。
注释
及第:科举考试中进士。
浙水:指钱塘江,流经浙江。
买臣乡:朱买臣故乡,今浙江嘉兴一带。朱买臣为西汉名臣,早年家贫,后官至会稽太守。
纵棹:放开船桨,任船漂流。
乘潮:趁着潮水航行。
苦吟:刻苦作诗吟诵。
身得雪:指考中进士,如雪般清白荣耀。
甘意:心甘情愿。
酬知:报答知遇之恩。
赏析
这首诗是方干及第后归乡途中所作,充满登科后的喜悦与对未来的期许。首联以'浙水''买臣乡'点明故乡位置,暗用朱买臣发迹典故,暗示自己同样通过科举改变命运。颔联'纵棹''乘潮'生动描绘归途景象,'归鸟''夕阳'营造出温馨的归家氛围。颈联'苦吟身得雪,甘意鬓成霜'巧妙运用对比,'雪'既指白雪般纯洁的功名,又暗喻白发,表达为功名付出青春无怨无悔。尾联展现年轻进士的豪情壮志,'酬知足自强'体现了士人知恩图报的传统美德。全诗语言凝练,意境开阔,情感真挚,是唐代科举诗的佳作。