原文

丛菊雨才洒,色艳烂明霞,秋容谁画,北窗高卧惜年涯,何处西园杯斝,莫说南都台榭,人世幻抟沙。
应许茅檐下,独对两三花。
水沉销,棋局罢,一瓯茶。
破阑低亚,繁霜今夜遍吾家。
长向尊前多暇,消受闲中无价。
风起侧乌纱,回首红尘怕,归梦故山遐。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 淡雅 游仙隐逸 秋景 花草 重阳 阳羡词派 隐士 雨景

译文

细雨刚洒在丛丛菊花上,色彩艳丽如灿烂的云霞。这秋日容颜由谁描绘?我在北窗下高卧,珍惜这晚年时光。何必谈论昔日的西园宴饮,莫要提起南京的楼台亭榭,人世如同捏沙般虚幻易散。只愿在这茅屋檐下,独自欣赏两三枝菊花。 沉香已经燃尽,棋局也已结束,品着一杯清茶。破旧的栏杆低垂,今夜繁霜将遍布我家园。常在酒杯前享受闲暇,消受这无价的清闲时光。秋风吹歪了头巾,回首红尘令人畏惧,归乡之梦却离故山遥远。

赏析

这首词以雨中赏菊为切入点,展现了作者晚年淡泊超脱的心境。上阕写雨中菊花的艳丽和秋色的美好,通过'北窗高卧'的典故表达隐逸之志,用'人世幻抟沙'的比喻看透世事变幻。下阕通过'水沉销、棋局罢'的细节描写闲适生活,'繁霜今夜遍吾家'既写实景又暗喻岁月沧桑。结尾'回首红尘怕,归梦故山遐'深刻表达了既畏惧尘世纷扰,又怀念故乡的矛盾心理。全词语言凝练,意境深远,充分体现了贺铸词风的婉约深沉。

注释

倚方回体:模仿宋代词人贺铸(字方回)的词体风格。
杯斝:古代酒器,泛指酒杯。
抟沙:捏沙成团,比喻易散难聚,出自苏轼诗“亲友如抟沙,放手还复散”。
水沉:即沉香,一种名贵香料。
低亚:低垂的样子。
乌纱:古代官员戴的帽子,此处指文人头巾。
故山:故乡。

背景

此词为清代词人陈维崧晚年作品。陈维崧为阳羡词派领袖,经历明末清初动荡,晚年心境趋于淡泊。词题表明这是模仿宋代词人贺铸风格的作品,雨中独对友人馈赠的菊花,触景生情,抒发人生感慨。创作时间应在作者晚年隐居时期,反映了明清易代后文人既向往隐逸又怀念故国的复杂心态。