小园听雨,早帘外落红几许。岁华飞羽,了无俊游侣。莫指旧门巷,怕见漫天烟絮。劝君休报春归,对风色,感迟暮。荒鸡唱午,可容我沧浪暂驻。嫩寒庭宇,甚幽梦都阻。题香坠欢渺,不是婵娟三五。剩有堤畔垂杨,替人眉妩。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 堤畔 婉约 庭宇 抒情 文人 春分 春景 江南 清明 清末词学中兴 送别离愁 隐士 雨景

译文

在小园中静听雨声,早已见帘外飘落多少花瓣。时光如飞鸟般逝去,全然没有同游的俊雅伴侣。不要指点旧日的门巷,怕看见漫天飞舞的柳絮。劝你不要报告春天归去的消息,面对这般风光,只感到迟暮的悲凉。 荒鸡在午间啼叫,能否容我在沧浪亭暂留片刻。微寒的庭院里,为何连幽梦都被阻隔。题诗于花瓣上的往昔欢乐已渺不可寻,如今又不是月圆之夜。只剩下堤岸边的垂杨柳,还在替人展现着妩媚的眉态。

注释

清波引:词牌名,姜夔自度曲,双调八十四字。
可园:苏州著名园林,始建于清代。
落红:凋落的花瓣。
岁华飞羽:时光如飞鸟般疾逝。
俊游侣:同游的俊雅朋友。
烟絮:如烟似雾的柳絮。
荒鸡:夜间不按时辰鸣叫的鸡。
沧浪:指沧浪亭,苏州另一名园,亦指隐逸之志。
嫩寒:微寒。
题香:题诗于花瓣之上。
坠欢:逝去的欢乐。
婵娟三五:指月圆之夜(农历十五)。
眉妩:眉毛妩媚,指柳叶如眉。

赏析

此词为清末大家郑文焯代表作,以苏州可园为背景,抒写送春之感。上片以『听雨』起笔,通过『落红』『飞羽』等意象营造时光飞逝的意境,『怕见漫天烟絮』极写对春去的无奈与伤感。下片转写沧浪亭,以『荒鸡』『嫩寒』烘托孤寂氛围,『题香坠欢渺』暗喻往事不可追。结尾『垂杨替人眉妩』以物拟人,余韵悠长。全词运用比兴手法,融情于景,语言清空醇雅,体现了清末词学中兴时期的高超艺术成就。