有客经巫峡,停桡向水湄。楚王曾此梦瑶姬,一梦杳无期。尘暗珠帘卷,香销翠幄垂。西风回首不胜悲,暮雨洒空祠。古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼,往事思悠悠。云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟,行客自多愁。
人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 婉约 孤舟 山峰 巴蜀 抒情 暮雨 江河 游子 花间派

译文

有旅人经过巫峡,停船靠向水边。想起楚王曾在此梦见瑶姬,一别之后杳无音信。 神女祠中珠帘卷起积满尘埃,翠帷低垂香气已消散。西风中回首往事无限悲伤,暮雨洒落在空寂的祠庙。 古庙依傍着青翠的山峰,行宫枕靠着碧绿的江水。水声山色环绕着妆楼,往事令人思绪悠悠。 朝云暮雨日夜变换,花开花落春秋更迭。猿啼声何必靠近孤舟,行客心中本就充满哀愁。

注释

巫山一段云:词牌名,源自巫山神女典故。
停桡:停船。桡,船桨。
水湄:水边。
瑶姬:巫山神女,传说为炎帝之女。
楚王梦:指楚襄王梦中与神女相会之事,出自宋玉《高唐赋》。
珠帘、翠幄:指神女祠中的华丽装饰。
青嶂:青翠如屏障的山峰。
行宫:指楚王在巫山的离宫。
妆楼:神女的梳妆楼。
云雨:化用"旦为朝云,暮为行雨"典故。
烟花:泛指自然景物。

赏析

这首词以巫山神女传说为背景,通过虚实结合的手法营造出空灵悠远的意境。上片写客经巫峡见神女祠荒凉景象,下片借山水永恒反衬人事无常。全词将历史传说与现实景物巧妙融合,用"云雨朝暮""烟花春秋"表现时光流转,以"啼猿孤舟"烘托行客愁绪,语言清丽婉约,情感深沉含蓄,展现了花间词派的典型风格。