译文
湘江上烟雾笼罩江水幽深,沙岸对面是片片枫树林。何处有鹧鸪鸟在飞翔?夕阳西下斑竹林中树影森森。 娥皇女英空自垂泪,屈原也枉自沉江。只有那鹧鸪鸟的啼鸣,独自刺痛行客的愁心。 越地的山冈连着越地的水井,南方的鸟儿更向南飞。何处传来鹧鸪的啼叫?傍晚的烟雾从东岭飘回。 山岭上行人稀少,天涯漂泊的北方客更稀。鹧鸪在离别的地方啼鸣,相对无言泪水沾湿衣襟。
注释
鹧鸪词:乐府旧题,属《近代曲辞》。
斑竹:又名湘妃竹,传说舜帝南巡死于苍梧,娥皇、女英二妃泪洒竹上成斑。
二女:指舜妃娥皇、女英。
三闾:指屈原,曾任楚国三闾大夫。
越冈:指五岭地区,古属百越之地。
越鸟:南方的鸟,古诗有"越鸟巢南枝"之句。
赏析
本诗以鹧鸪意象贯穿全篇,通过湘江、斑竹、二妃、屈原等楚地典故,营造出浓郁的哀怨氛围。诗人巧妙运用乐府民歌的复沓手法,四段结构回环往复,强化了离愁别绪的抒发。诗中"湘江烟水""日斜斑竹"等意象空灵悠远,"行人少""北客稀"的对比更显天涯孤旅的寂寥。全诗将历史典故与眼前景物融为一体,借鹧鸪啼鸣抒发行客羁旅之悲,情感深沉婉转,具有强烈的艺术感染力。