岁去无言忽憔悴,时来含笑吐氛氲。不能拥路迷仙客,故欲开蹊侍圣君。绮萼成蹊遍籞芳,红英扑地满筵香。莫将秋宴传王母,来比春华寿圣皇。源水丛花无数开,丹跗红萼间青梅。从今结子三千岁,预喜仙游复摘来。桃花灼灼有光辉,无数成蹊点更飞。为见芳林含笑待,遂同温树不言归。红萼竞妍春苑曙,粉茸新向御筵开。长年愿奉西王宴,近侍惭无东朔才。
中原 乐府 咏物 咏物抒怀 婉约 宫廷 宫廷生活 帝王 文人 春景 盛唐气象 立春 花草 近侍 颂赞 颂赞

译文

岁月流逝桃花悄然憔悴,时节到来含笑绽放香气弥漫。 不愿阻挡道路迷惑仙人,只愿开辟小径侍奉圣明君主。 美丽花萼铺成小径遍洒芬芳,红色花瓣飘落筵席香气满堂。 莫将秋日王母蟠桃宴相比,愿以春日桃花为圣皇祝寿。 溪边丛花无数绽放,红萼青梅相间成趣。 从此结出三千年仙桃,预喜仙游时可再来采摘。 桃花灼灼闪耀光辉,无数花朵点缀飞舞。 为见芳林含笑相待,便如温树般不言归去。 红萼竞艳春苑破晓,粉嫩新花为御筵开放。 长年愿奉西王母仙宴,惭愧近侍无东方朔之才。

注释

岁去无言忽憔悴:指桃花在岁月流逝中悄然凋零。
时来含笑吐氛氲:时节到来时含笑绽放,香气弥漫。
氛氲:香气浓郁的样子。
拥路迷仙客:阻挡道路迷惑仙人。
开蹊侍圣君:开辟小径侍奉圣明君主。
绮萼:美丽的花萼。
籞芳:禁苑中的芬芳,籞指帝王苑囿。
红英:红色的花瓣。
西王母:神话中的王母娘娘。
春华:春天的花朵。
丹跗:红色的花萼基部。
三千岁:指仙桃三千年一结果。
温树:汉代宫中有温室殿,此处指宫廷。
东朔:指东方朔,汉代以诙谐机智著称的侍臣。

赏析

本诗以桃花为意象,通过拟人化手法展现桃花的高洁品性。诗中'岁去无言忽憔悴,时来含笑吐氛氲'生动刻画桃花随季节枯荣的自然规律,同时暗喻臣子侍君之道。全诗运用大量神话典故,如西王母、三千岁仙桃等,营造出仙境般的氛围,将桃花与长寿、祥瑞相联系,表达对君王的祝福。艺术上采用铺陈手法,从不同角度描绘桃花之美,语言华美典雅,对仗工整,体现了初唐宫廷诗的精巧细腻。最后以东方朔自比,既显谦逊又暗含才情,收束得体。